본문 바로가기
음악

이시카와 사유리 - 쓰가루 해협의 겨울 풍경 [가사/노래/듣기/해석]

by 브로콜리486 2024. 4. 29.

이시카와 사유리(石川 さゆり)는 일본의 가수 겸 배우로 1973년 데뷔 당시에 아이돌로 데뷔하였고, 1976년도에 발매된 "365日恋もよう"의 수록곡 중, '津軽海峡・冬景色"(쓰가루 해협 겨울 풍경)'이 싱글컷 되며 1977년에 해당 곡을 메인으로 앨범이 발매되었고, 이 앨범이 대히트를 치면서 유명세를 얻게 되었습니다.

'쓰가루 해협의 겨울 풍경'은 일본 엔카 대표곡이자 수많은 가수가 커버한 고전 명곡으로 소녀에서 여성으로의 성장을 12달로 표현한 앨범의 마지막인 12월을 담은곡이라고 합니다. 

 

이시카와 사유리 / 쓰가루 해협의 겨울 풍경

 


 

쓰가루 해협의 겨울 풍경 / 가사

上野発の夜行列車 おりた時から
우에노 밤 기차에서 내린 순간부터

青森駅は 雪の中
아오모리 역은 눈이 쌓여있고 

北へ帰る 人の群れは 誰も無口で
북쪽으로 돌아가는 사람들은 누구도 말없이

海鳴りだけを きいている 
파도소리만 듣고 있네요

私もひとリ 連絡船に乗リ 
나도 혼자서 연락선에 올라

こごえそうな鴎見つめ 泣いていました
추위에 떨고 있는 갈매기를 바라보며 울고 있어요

ああ 津軽海峡 冬景色 
아아 쓰가루 해협의 겨울 풍경이여

ごらんあれが 竜飛岬 北のはずれと
보세요 저기 북쪽 변두리의 닷피곶이죠

見知らぬ人が 指をさす 
낯선 사람은 그 곳을 손으로 가리키고

息でくもる窓のガラス ふいてみたけど 
입김으로 흐려진 유리창을 닦아 보지만

はるかにかすみ 見えるだけ 
아득히 희미한 안개만 보이네요

さよなら あなた 私は帰ります 
잘있어요, 그대여 나는 이제 돌아가요

風の音が胸をゆする 泣けとばかりに 
바람소리가 가슴을 흔들며 나를 울리네요

ああ 津軽海峡冬景色 
아아 쓰가루 해협의 겨울 풍경이여

さよならあなた 私は帰ります
잘있어요, 그대여 나는 이제 돌아가요

風の音が胸をゆする 泣けとばかりに 
바람소리가 가슴을 흔들며 나를 울리네요

ああ 津軽海峡冬景色 
아아 쓰가루 해협의 겨울 풍경이여

 


 

📌 한일가왕전 노래 듣기

 

전유진, 후쿠다 미라이 - 연인이여 / 한일가왕전 4회 [가사/노래/듣기/해석]

전유진과 후쿠다 미라이의 연인이여는 4월 23일 방송된 MBN 한일가왕전 4회, 2차전 '한 곡 대결' 전반전에서 부른 노래입니다. 원곡자 이츠와 마유미는 1980년 그녀의 대표곡이라고 할 수 있는 恋人

sooyeonland.tistory.com

 

린 - 북녘의 숙소에서(北の宿から) / 한일가왕전 2회 [가사/노래/듣기/해석]

'북녘의 숙소에서(北の宿から)'는 한일가왕전 2회, '1대 1 라이벌전'에서 '린'이 부른 노래입니다. 원곡자는 미야코 하루미(都はるみ)로 1976년 '북녘의 숙소에서' 「北の宿から」 곡으로 제1

sooyeonland.tistory.com

 

린, 우타고코로 리에 - 슬픈 인연 / 한일가왕전 4회 [가사/노래/듣기/해석]

'슬픈 인연'은 한일가왕전 4회, 2차전 전반전에서 린과 우타고코로 리에가 부른 노래입니다. 이 곡은 나미 4집의 타이틀곡으로 '빙글빙글'과 함께 '가수 나미' 하면 대부분 떠올리

sooyeonland.tistory.com

 


 

썸네일

이시카와 사유리 - 쓰가루 해협의 겨울 풍경 [가사/노래/듣기/해석]



반응형